Радянські мультфільми можуть перекласти казахською мовою
Published:
by .Міністерство культури та інформації РК може розглянути питання перекладу та дубляжу радянських мультфільмів казахською мовою для показу нашої аудиторії, передає кореспондент агентства Kazinform .
На пленарному засіданні Сенату під час розгляду Закону “Про мас-медіа” сенатор Жана Асанова поцікавилася у представника Міністерства культури та інформації:
“Як ви ставитеся до питання повернення на екрани радянських мультфільмів?”
Віце-міністр культури та інформації Канат Іскаков відповів, що відомство розглядає питання перекладу казахською мовою цих мультфільмів.
«Щодо ретрансляції дитячих казок. Враховуючи, що ми теж кінець і захід сонця епохи застали, коли радянські мультфільми були актуальними, моя особиста думка, що вони здебільшого відповідають цінностям праці, поваги до близького, любові до батьківщини. Ми працюватимемо над цим. Єдине, не ретрансляцію, ми здійснюватимемо переклад, тобто з архіву переклад державною мовою і посилюватимемо саме в роботі із соціальної мережі, тому що більша частина підростаючого покоління, це від 3 до 18 років, сидить у соціальних мережах. Тому питання перекладу та дубляжу обов’язково візьмемо на контроль», – пояснив Канат Іскаков.
Пилип Травкін пише та публікує свої статті бескоштовно, тільки заради розвитку та процвітання України!
Comments